El dragón chino es una criatura mitológica y legendaria de China y de otras culturas orientales que dispone de partes de nueve animales: ojos delangosta, cuernos de ciervo, morro de buey, nariz de perro, bigotes de bagre, melena de león, cola de serpiente, escamas de pez y garras de águila.
Antiguamente se consideraba la existencia de cuatro especies de dragón: los que tienen escamas, los que tienen alas, los que tienen cuernos y los que no tienen cuernos. Otra leyenda los clasifica en tres: los que tienen un solo cuerno, los que no tienen cuernos y los que no tienen patas.
El dragón es también la personificación del concepto del yang (masculino) y está relacionado con el tiempo como propiciador de la lluvia y el agua en general. Su equivalente femenino es el fénix chino. Muchos chinos usan a menudo el término chino tradicional: 龍的傳人, chino simplificado: 龙的传人 como señal de identidad étnica. El término fue acuñado originalmente por el músico taiwanés Yi De-jian a finales de los años 1970 y posteriormente popularizado por la canción del mismo título.
El dragón chino es una criatura mitológica y legendaria de China y de otras culturaEl dragón chino es una criatura mitológica y legendaria de China y de otras culturas orientales que dispone de partes de nueve animales: ojos delangosta, cuernos de ciervo, morro de buey, nariz de perro, bigotes de bagre, melena de león, cola de serpiente, escamas de pez y garras de águila.
Antiguamente se consideraba la existencia de cuatro especies de dragón: los que tienen escamas, los que tienen alas, los que tienen cuernos y los que no tienen cuernos. Otra leyenda los clasifica en tres: los que tienen un solo cuerno, los que no tienen cuernos y los que no tienen patas.
El dragón es también la personificación del concepto del yang (masculino) y está relacioEl dragón chino
es una criatura mitológica y legendaria de China y de otras culturas orientales que dispone de partes de nueve animales: ojos delangosta, cuernos de ciervo, morro de buey, nariz de perro, bigotes de bagre, melena de león, cola de serpiente, escamas de pez y garras de águila.
Antiguamente se consideraba la existencia de cuatro especies de dragón: los que tienen escamas, los que tienen alas, los que tienen cuernos y los que no tienen cuernos. Otra leyenda los clasifica en tres: los que tienen un solo cuerno, los que no tienen cuernos y los que no tienen patas.
El dragón es también la personificación del concepto del yang (masculino) y está relacionado con el tiempo como propiciador de la lluvia y el agua en general. Su equivalente femenino es el fénix chino. Muchos chinos usan a menudo el término chino tradicional: 龍的傳人, chino simplificado: 龙的传人 como señal de identidad étnica. El término fue acuñado originalmente por el músico taiwanés Yi De-jian a finales de los años 1970 y posteriormente popularizado por la canción del mismo título.nado con el tiempo como propiciador de la lluvia y el agua en general. Su equivalente femenino es el fénix chino. Muchos chinos usan a menudo el término chino tradicional: 龍的傳人, chino simplificado: 龙的传人 como señal de identidad étnica. El término fue acuñado originalmente por el músico taiwanés Yi De-jian a finales de los años 1970 y posteriormente popularizado por la canción del mismo título.
s orientales que dispone de partes de nueve animales: ojos delangosta, cuernos de ciervo, morro de buey, nariz de perro, bigotes de bagre, melena de león, cola de serpiente, escamas de pez y garras de águila.
Antiguamente se consideraba la existencia de cuatro especies de dragón: los que tienen escamas, los que tienen alas, los que tienen cuernos y los que no tienen cuernos. Otra leyenda los clasifica en tres: los que tienen un solo cuerno, los que no tienen cuernos y los que no tienen patas.
El dragón es también la personificación del concepto del yang (masculino) y está relacionado con el tiempo como propiciador de la lluvia y el agua en general. Su equivalente femenino es el fénix chino. Muchos chinos usan a menudo el término chino tradicional: 龍的傳人, chino simplificado: 龙的传人 como señal de identidad étnica. El término fue acuñado originalmente por el músico taiwanés Yi De-jian a finales de los años 1970 y posteriormente popularizado por la canción del mismo título.

No hay comentarios:
Publicar un comentario